Edward D. Hoch
(1930-2008)

Edward D. Hoch

Edward Dentinger Hoch a New York állambeli Rochesterben született, katolikus családban. Egész életében gyakorlatilag detektív történeteket írt. Munkássága nem csak íróként, hanem antológia szerkesztőként is jelentős. Egyike a legnagyobb újkori kriminovellistáknak, Jack Ritchie és Henry Slesar mellett, de a krimiműfajban játszott óriási szerepe miatt és novellái száma miatt is gyakorlatilag e két másikkal is összehasonlíthatatlan.

Már 1947 és 49 között kézzel írta le a detektívtörténeteit, mialatt a rochesteri egyetemre járt. 1950-ben behívót kapott és besorozták két évre, amit a katonai rendőrségnél töltött. Ez idő alatt is írta a novelláit. Próbálkozott ezek megjelentetésével, de rendre visszautasították. Végül, az utolsó pupl magazinok egyikében, Famous Detective Stories 1955. decemberi számában megjelent a Village of the Dead c. elbeszélése. Ezután ő gyakorlatilag ontotta a novelláit. Előbb az olyan kis pulp magazinokban, mint a Keyhole Detective Stories, Terror Detective Story Magazine, Guilty Detective Story Magazine, Mystery Digest, Double-Action Detective and Mystery Stories vagy a Two-Fisted Detective Stories. Majd a nagy detektívmagazinokban tűnt fel. Előbb a The Saint Detective Magazine-ban (Traynor’s Cipher, Jul 1958), majd az Alfred Hitchcock’s Mystery Magazine 1962. januári száma leadta a Twilight Thunder c. novelláját. Hitchcock magazinjában sok novellája jelent meg Hochnak, de a „nagy” kapcsolat az Ellery Queen’s Mystery Magazine-al jött létre, ahol 1962. decemberi számban jött ki a Death in the Harbor c. elbeszélése. Az EQMM mintegy 450 novelláját közölte szerzőnknek. Ez közel fele lehet Hoch által írt novelláknak. Ezek számát nehéz meghatározni, mert olyan sokat írt és sok helyre, hogy elég összeszámolni. Még olyan magazinaknak is küldött novellákat, mint az Adventure, Argosy, Isaac Asimov's Science Fiction Magazine, Mike Shayne Mystery Magazine, The Strand Magazine, The Magazine of Horror vagy a Web Detective Stories. De van sok novellája, amiket kifejezetten antológiás kötetekbe írt. Egy összeírás szerint összesen 942 novellát írt, de mások szerint több lehet 950-nél is.

ellery_queens_mystery_200806The Quests Of Simon ArkThe Old Spies ClubThe Judges of HadesThe Thefts of Nick Velvet

Hoch megpróbálkozott a regényírással is. Két regényt írt egymás után: The Shattered Raven (1970) és a The Transvection Machine (1971). 1971 és 75 közt három regényt írt, melyek Hoch scifi területére tett kirándulásának ereményei. Ezek jellemzően gyengébbek, mint az előbb említett regényei. Egy 21. század közepén tevékenykedő nyomozóiroda ügyeiről szólnak (a két detektív: Carl Crader és Earl Jazine, akiket „kompjuter zsaruknak” nevez). Hoch egyébként a novelláiban is tett kísérleteket a scifi irányában. Írt egy regényt The Blue Movie Murders (1972) címmel, de Ellery Queen név alatt. Lee 1971-ben meghalt, de előtte még körvonalazta Hochnak az írandó regényt, s annak végső változatát Dannay szerkesztette.

1975 után nem írt már regényt, s visszatért kedvelt műfajához, a novellákhoz. Ezek nagy része a saját nevén jelent meg, de néha használt álneveket is, mint az Irwin Booth, Anthony Circus, Stephen Dentinger, Pat McMahon, R. E. Porter, R. L. Stevens és a Mr. X.

Számos válogatáskötet szerkesztője is volt, közte a híres The Year's Best Mystery and Suspense Stories, melyet 1982 és 95 között szerkesztett minden évben (minden közölt novella elé kis bevezetőket írt). Ezekből egy magyarul is megjelent: Az elmúlt év legjobb misztikus és bűnügyi  meséi 1990 címmel (lásd lentebb ennek a borítóját).

Hoch munkásságát mind az olvasók, mind a kritikusok, mind a kiadók és végül a pályatársak is elismerték. John Dickson Carr így kedveskedett neki: „A Sátán maga is büszke lenne Hoch leleményességére”. Miután Hoch 2008. januárjában szívinfarktusban elhunyt Rochesterben, az Ellery Queen’s Mystery Magazine 2008. júniusi számát az ő emlékének szentelte (a szám borítóját, Hoch arcképével lásd fentebb: az első képsor legelső képe). Olyan szerzők és szerkesztők írtak benne szerzőnkről, mint Lawrence Block, Bill Pronzini, Sue Grafton, Joyce Carol Oates, Peter Lovesey, Charles Ardai, Francis M. Nevins. Otto Penzler és mások. Hoch tekintélyét a műfajban elismerték olyan írók is, mint Graham Greene, Ellery Queen vagy Jorge Luis Borges.

A The Oblong Room c. novellája 1968-ban Edgar Díjat kapott a legjobb novella kategóriában. A The Most Dangerous Man Alive c. rövid történetét is jelölték a díjra 1981-ben. 2001-ben pedig az amerikai krimiírók szövetségétől megkapta a krimiírás Nagymestere díjat is. Anthony díjat két novellája is kapott: One Bag of Coconuts (1998) és a The Problem of the Potting Shed (2001).

***

City of BrassThe Blue Movie MurdersMore Things Impossibleellery_queens_anthology_1982spr-sumThe Shattered Raven

Edward D. Hoch történetei jól felépítettek, élvezetesen vannak megírva, nagyon sokszor humorosak. Rengeteg története a klasszikus rejtvényfejtő, összerakós (puzzle) játék, melyben minden elem megvan a megfejtéshez. Képes nagyon rövid idő alatt elmondani a tettes indítékait, előtárni a nyomokat, nem rejtve zsákbamacskát, ami akadálya sokszor a megfejtésnek, hogy kitaláljuk, ki követte el a bűncselekményt. Nemhiába nevezték a whodunit királyának is.

Ugyannakor mestere volt a howdunitnak is, aminél nem az elkövető személye az érdekes, hanem, hogyan követte el a bűncselekményt. Ezt a műfajt nevezik lehetetlen bűnügyeknek is. „A howdunit legbravúrosabb változatait – írja Keszthelyi Tibor – a bezárt szoba témájára dolgozták ki. Ajtó, ablak belülről zárva, a bejárati nyílásokat figyelik - hogyan történt mégis a gyilkosság, hogyan távozott a tettes? Ez a par excellence rejtély, a legenigmatikusabb feladvány, az abszolút logikai skandalum, olyan probléma, amelynek a megoldására csak virtuóz elme vállalkozhat. Az abszolút rejtélynek ebben a típusában sűrűsödik leginkább poézissé a gondolat.” (A detekívtörténet anatómiája, 1979). Hoch több mint 120 lehetetlen bűnügyi történetet publikált, amivel túlszárnyalta a műfaj királyát, John Dickson Carrt is, aki több mint 100 ilyen képtelen bűnügyi történetet produkált. Őket messze lemaradva követik olyan szerzők, mint Arthur Porges, Joseph Commings és Paul Halter. Robert Adey zseniális bibliográfiája szedte össze ezeket a történeteket a különböző szerzőktől a Locked Room Murders and Other Impossible Crimes c. könyvében (1991). Hochnak gyakorlatilag minden nagyobb sorozatkaraktere szembekerül valami lehetetlen bűncselekménnyel.

Nem meglepő persze, hogy egy ennyire termékeny szerző, már csak a novellák száma miatt is, a történetei nem egyforma minőségűek, van közte nagyon sok briliáns, ötletes darab, de szintén akad sok, ami összecsapottnak tűnik, s mivel a szerző ragaszkodik minden esetben a fair play szabályaihoz, tehát megad minden bűnjelet és nyomot, könnyen kitalálható vagy sokszor nem igazán tűnik ötletesnek a megoldás vagy végkifejlet.

Az elmúlt év legjobb misztikus és bűnügyi  meséiÓriás a cirkuszbanA cigány szentEgymillió dolláros pulyka

Nagyon sok novellája van, ami „független” történet, de ugyanígy nagyon sok azoknak a száma is, melyben valamelyik sorozatkaraktere nyomoz. Hiszen Hochnak számos sorozatkaraktere volt: Simon Ark, Jeffrey Rand őrnagy, Nick Velvet, Leopold kapitány, Dr. Sam Hawthorne, David Noone atya, Ben Snow, Sandra Paris, Michael Vlado, Sherlock Holmes, Al Darlan, Alexander Swift, Sir Gideon Parrot, Susan Holt, Annie Sears, Ulysses S. Bird, Libby Knowles. 1973 és 84 között számos Interpol esetet írt.

A sorozatkarakterei bár mind nyomoznak, mégis nagyon érdekes személységek, sokszor igen eltérő jellemvonásokkal. Tehát nem magándetektívek vagy rendőrhadnagyok mind. Mivel olyan sok sorozatkaraktere van, igazából csak azokról szólnék, akikkel magyarul is található meg novella.

Két Simon Ark-novella van magyarul, s ő volt Hoch a legkorábbi sorozatkaraktere. Már az első megjelent novellának, a Village of the Deadnek is Ark volt a főhőse, aki azt állítja magáról, hogy egy kétezer éves kopt pap, aki misztikus titkokra derít fényt. Ark egy hatvanas korú fickó, aki a világ különböző pontjain ered utána a gonosznak, s a karaktere beleillik az ún. „okkult nyomozók” sorába. Hoch közel ötven Ark-novellát írt egészen 2008-ig. Az egyik legjobbnak tartott Ark-novella a City of Brass (1959).

Tíz novella van magyarul Hoch talán legismertebb karakterével, Jules Leopold kapitánnyal, aki a New York állambeli Monroe rendőrnyomozója. Közel száz novellájának a hőse Leopold. Ezek mind „rendőrségi eljárások” műfaj keretein belül vannak, történjenek bennük bármilyen bűnesetek vagy bezárt szoba rejtélyek. A történetekben Leopoldot más nyomozók is segítik, bemutatva a rendőrségi eljárások menetét, a bizonyítékok begyűjtését, adatelemzéseket, és más vizsgálatokat. Leopold már egy 1957-es novellában feltűnt, de mint csak mellékszereplő, majd 1961-től folyamatosan publikálta a Leopold-novellákat a haláláig. Az Edgar díjas novellája, a The Oblong Room is egy Leopold-sztori (s persze, hogy nem jelent meg magyarul!, csak gépíratos formában találtam).

Hét novella jelent meg magyarul a Nick Velvet-történetekből. Velvet egy profi tolvaj, akit fel lehet bérelni valaminek az ellopására. Minden Velvet novella címe így kezdődik: „The Theft of the…” (tehát, valaminek az ellopása). 1966-tól a haláláig mintegy 90 körüli Velvet-novellát írt.

Öt novella van magyarul Dr. Sam Hawthorne nevű karakterével, aki egy nyugalmazott háziorvos egy csendes kisvárosban, Northmonban él. Miközben megpróbál békésen éldegélni, de bárhová megy, belebotlik egy teljesen valószínűtlen halálesetbe. Ennek ellenére ezek nem valami komor történetek, hiszen az öreg orvos is egy vidám fickó, aki meglehetős humorral meséli el a történeteket. A Hawthorne-novellák gyakorlatilag mind lehetetlen bűnesetek, bezárt szoba rejtélyek, s nem véletlenül kezdődik ezek címe így: „The Problem of…” (azaz, valaminek a problémája). Hawthorne viszonylag kései karaktere Hochnak, az első történet, aminek főhőse 1974-ben jelent meg, viszont igen megkedvelte ezt a karakterét, mert haláláig 72 novellájának volt a főhőse. A Dr. Sam Hawthorne-történetek mind a két világháború között játszódnak, ami az aranykori detektívregények történési ideje is.

Négy Jeffrey Rand-novella van magyarul. Rand a brit titkosszolgálat kódolója. Ezek egzotikus helyeken játszódó kémtörténetek. Ezt a karaktert is megszerette, mert 1965-től kezdve a haláláig közel kilencven Jeffrey Rand-történetet írt Hoch.

Két novella van magyarul a Ben Snow nevű karakterével, aki amolyan történelmi detektív, mert még az amerikai Vadnyugaton tevékenykedett. A Snow-történetek 1882 és 1908 között játszódnak. A Ben Snow-novellákat 1961-től írta haláláig, s több mint negyvenet.

Mindössze egy novella van magyarul a Michael Vlado-történetekből. Vlado szintén érdekes karakter, egy cigány nyomozó, egy kis romániai cigánytörzs királya. Ez a legkésőbbi nagy sorozatkaraktere Hochnak. Az első Vlado-történet 1985-ben jelent meg, és mintegy harmincat írt. Érdekes fejlemény, hogy az első esetek az akkor még kommunista Romániában játszódtak. Mike Grost pozitívumnak mondja, hogy Hoch, bár a helyszínt Erdélybe helyezi, mégsem jönnek elő a történetekben a vámpírok.

Hoch a novelláit számos válagatáskötetben megjelentette. A független novelláiból: The Night, My Friend (1992), The Night People (2001). Simon Ark gyűjtemények:  City of Brass (1971),  The Judges of Hades (1971), The Quests of Simon Ark (1984). Nick Velvet: The Thefts of Nick Velvet (1978), The Velvet Touch (2000). Jeffrey Rand: The Spy Who Read Latin (1990), The Old Spies Club (2001). Michael Vlado: The Iron Angel (2003). Dr. Sam Hawthorne: Diagnosis: Impossible (1996), More Things Impossible (2006). Leopold kapitány: Leopold's Way (1985). Ben Snow: The Ripper of Storyville (1997). A Sherlock Holmes-történeteiből is kijött egy kötet: The Sherlock Holmes Stories of Edward D. Hoch (2008).

***

Leopold százados helyszínel kicsiAz esős napok banditája kicsiRandevú a Hyde Parkban kicsiA kapitány születésnapja kicsiAz ötödik kicsi

A méregárus kicsiA hős kicsiA védelem kicsi

Magyarul Edward D. Hochnak elég sok novellája van. Mintegy 60 különböző novellafordítást találtam tőle nyomtatásban, de egy novellának három és kettőnek két különböző fordítása is keletkezett (hogy az ilyen duplázásokból nincs aránylag sok, az magyarázhatja, hogy Hoch rengeteg novellát írt, s így művészet betalálni, hogy kétszer is ugyanazt fordítsák le). Tehát 56 Hoch novella olvasható magyarul:

1. Leopold százados helyszínel, Rakéta Regényújság 1988/43. sz. ford. Sarlós Zsuzsa [Captain Leopold Views a Crime Scene, (ss) Ellery Queen’s Mystery Magazine, Apr 1986] (Leopold kapitány)

2. A kapitány születésnapja, Kroki krimi, 1990/6. sz. ford. Földes Gábor [Captain Leopold’s Birthday, (ss) Ellery Queen’s Mystery Magazine, Feb 1990] (Leopold kapitány)

3. Szerencsejáték, Kroki krimi 1989/8. sz. ford. Fazekas István [Captain Leopold’s Gamble, (ss) Alfred Hitchcock’s Mystery Magazine, Nov 19 1980] (Leopold kapitány)

4. Óriás a cirkuszban, Kroki krimi 1990/5. sz. ford. Nagy Ildikó [The Circus Murders, (ss) Ellery Queen’s Mystery Magazine, Aug 1989] (Ben Snow)

5. A cigány szent, Kroki krimi 1990/8-9. sz. ford. Varga Éva [The Crypt of the Gypsy Saint, (ss) Ellery Queen’s Mystery Magazine, Apr 1990] (Michael Vlado)

6. Kelet ragyogása, Philip Marlowe visszatérése, 2004, ford. Lehőcz Rudolf, Lehőcz Kornél [Essence D'Orient, (ss) Raymond Chandler’s Philip Marlowe: A Centennial Celebration, 1988] (Philip Marlowe)

7. A repülő sátán, Kroki krimi 1989/4. sz. ford. Fazekas István [The Flying Fiend, (ss) Ellery Queen’s Mystery Magazine, mid-Jul 1982]

8. A lány a papírsárkánnyal, Alfred Hitchcock rejtélyes történetei, 1988, ford. Nagy M. Péter [The Girl with the Dragon Kite, (ss) Alfred Hitchcock’s Mystery Magazine, Jun 1967]

9. Csak még egyet, Elképzelni az elképzelhetetlent 2 (fnz), Ózd, 1992. (²Marsyas Regénytár 1. sz. 1994) ford. Koch György [Just One More, (ss) Mike Shayne Mystery Magazine, Aug 1980]

10. A felismert gyilkos, Kroki krimi, 1990/5. sz. [The Killer Everyone Knew, (ss) Ellery Queen’s Mystery Magazine, Mar 1989] (Leopold kapitány)

11. Az utolsó egyszarvú pár, Oberon Könyvek, 6. sz. 1988, (²Aréna, 3. sz. 1989; ³Millennium Stories, 1. sz. 41990; Rakéta Regényújság 1991/11. sz.) ford. Koch György [The Last Unicorns, (vi) Science Fiction Stories, Feb 1959]

12. Hullarablás, Kroki krimi, 1989/6. sz. ford. Fazekas István [Leopold and the Cemetery Bandits, (ss) Ellery Queen’s Mystery Magazine, Mar 1988] (Leopold kapitány)

13. A szűz feláldozása, Elképzelni az elképzelhetetlent 2 (fnz), Ózd, 1992. (²Marsyas Regénytár 1. sz. 1994; ³Gyilkos mesék - A halál mesterei, 2014) ford. Koch György [The Maiden’s Sacrifice, (vi) Famous Science Fiction, Fall 1968]

14. A különös ismeretlen, Előre naptár 1971, Bucuresti, 1970 (²A férfi, aki mindenütt felbukkant, A háromnyakú palack titka, Dacia, Kolozsvár, 1972; ³Rakéta Regényújság, 1975/13. sz.; 4A halál ezer arca, Arión, 2006) ford. Vajda Béla [The Man Who Was Everywhere, (ss) Manhunt, Mar 1957]

15. Gyémántlopás, IPM 1984/11. sz. (²Itt a gyémánt, hol a gyémánt!, Kroki krimi, 1988/5. sz.) ford. Fazekas István [A Melee of Diamonds, (ss) Alfred Hitchcock’s Mystery Magazine, Apr 1972] (Leopold kapitány)

16. Gyilkosság a Holnap Városában, A narancsos gyilkos, 1987, ford. Fazekas István [Murder at Tomorrow City, (ss) Ellery Queen’s Mystery Magazine, Mar 24 1982] (Leopold kapitány)

17. Kalóz a Milliomos-öböben, Batman: 10 új történet, Victoria, 1990, ford. Szilágyi Eszter Anna [The Pirate of Millionaires’ Cove, (ss) The Further Adventures of Batman, Bantam, 1989] (Batman)

18. A balkezes gyilkos, Kroki krimi, 1990/1, ford. Fazekas István [The Problem of the Curing Barn, (ss) Ellery Queen’s Mystery Magazine, Aug 1987) (Dr. Sam Hawthorne)

19. Halál az erődben, Kroki krimi, 1990/7-8. sz. ford. Kőszegi György [The Problem of the Protected Farmhouse, (ss) Ellery Queen’s Mystery Magazine, May 1990] (Dr. Sam Hawthorne)

20. Hóvihar után, Kroki krimi, 1989/10. sz. ford. Fazekas István [The Problem of the Snowbound Cabin, (ss) Ellery Queen’s Mystery Magazine, Dec 1987] (Dr. Sam Hawthorne)

21. A két anyajegy, Kroki krimi, 1990/3. sz. ford. Nagy Ildikó [The Problem of the Two Birthmarks, (ss) Ellery Queen’s Mystery Magazine, May 1989] (Dr. Sam Hawthorne)

22. Az esős napok banditája, Rakéta regényújság 1987/42. sz. ford. Virág András [The Rainy-Day Bandit, (ss) Ellery Queen’s Mystery Magazine, May 1970] (Leopold kapitány)

23a. A kilencedik menet, IPM, 1982/12. sz. ford. Fazekas István (²Kroki krimi, 1988/2. sz.) [The Ring with the Velvet Ropes, (ss) With Malice Toward All, Putnam, 1968]
23b. Luxusszorító, Rakéta regényújság 1988/6. sz. ford. Németh Ferenc

24. A felesleges titkosügynök, Friss virágok, 1997, ford. Vallasek Márta [The Spy Who Came to the Brink, (ss) Ellery Queen’s Mystery Magazine, Dec 1965] (Jeffrey Rand)

25. A lélekvadász, Csapdában, 2001, ford. Vándor Judit [The Stalker of Souls, (ss) Stalkers, Dark Harvest, 1989] (Simon Ark)

26. A születésnapi torta, Kroki krimi, 1989/5. sz. ford. Fazekas István [The Theft of the Birthday Cake, (ss) Ellery Queen’s Mystery Magazine, May 1988] (Nick Velvet)

27. Gyerekjáték, IPM. 1989/8. sz. ford. Fazekas István [The Theft of the Cardboard Castle, (ss) Ellery Queen’s Mystery Magazine, Nov 1985] (Nick Velvet; Sandra Paris)

28. Lopj egy hervadt virágot!, Családi Lap Magazin, 1989/2. sz. (²Kroki krimi, 1990/2. sz.) ford. Fazekas István [The Theft of the Dead Houseplant, (ss) Ellery Queen’s Mystery Magazine, Oct 1984] (Nick Velvet)

29. Az üres kalitka, Kroki krimi, 1989/12. sz. ford. Fazekas István [The Theft of the Empty Birdcage (ss) Ellery Queen’s Mystery Magazine, Jul 1989] (Nick Velvet)

30. A matador köpenye, Kroki krimi, 1990/1. sz. ford. Fazekas István [The Theft of the Matador’s Cape, (ss) Ellery Queen’s Mystery Magazine, Sep 1987] (Nick Velvet)

31. Lopj egy képeslapot, IPM, 1986/8. sz. (²Kroki krimi, 1988/5. sz.) ford. Fazekas István [The Theft of the Picture Postcards, (ss) Ellery Queen’s Mystery Magazine, Dec 2 1981] (Nick Velvet)

32. Pulyka-akció, IPM, 1985/8. sz. (²Egymillió dolláros pulyka, Kroki krimi, 1989/1. sz.) ford. Fazekas István [The Theft of the Thanksgiving Turkey, (ss) Ellery Queen’s Mystery Magazine, Dec 1 1980] (Nick Velvet)

33. Hallgasd a harangokat!, IPM 1987/2.sz. (²Kroki krimi, 1988/8. sz.) ford. Fazekas István [The Trail of the Bells, (ss) Ellery Queen’s Mystery Magazine, Apr 1985] (Ben Snow)

34. A titkosügynök halála, Kroki krimi, 1990/2. sz. ford. Fazekas István és Gellért Marcell [The Underground Spy, (ss) Ellery Queen’s Mystery Magazine, Apr 1989) (Jeffrey Rand)

35. Sürgős üzenet, Kroki krimi, 1990/4. sz. ford. Nagy Ildikó [The Urgent Message, (ss) Ellery Queen’s Mystery Magazine, Sep 1989]

36. Várj reggelig, IPM, 1986/11. sz. (²A Hét Tükre, 1987/9. sz. ³Testőrt a sztárnak, Kroki krimi, 1988/7. sz.) ford. Fazekas István [Wait Until Morning, (ss) Ellery Queen’s Mystery Magazine, Dec 1985]

37. Lidércek nyomában, Rakéta Magazin, 1988/Tavasz, ford. Balabán Péter [mint Mr. X: The Will-o’-the-Wisp Mystery, (n.) Ellery Queen’s Mystery Magazine, Apr, May, Jun, Jul, Aug, Sep 1971]

38. A volfrámvadászok, Galaktika, 2008/3, ford. Radnóti Alíz [The Wolfram Hunters, (ss) The Saint Mystery Magazine (UK), Jan 1963]

39a. Az űrhajó, 7 Nap [Jug], 1970/50. sz. magyarra adoptálta B. I. [Zoo, (vi) Fantastic Universe, Jun 1958]
39b. Az állatkert, Galaktika, 1986/6. sz. (²Fanti, Forum, 1987) ford. Kaán Judit
39c. Az állatkert, 36 science fiction rövid novella, CodeX Könyvek 7., é.n., magánkiadás (kereskedelmi forgalomba nem került), ford. Nemes Ernő 

40. Csak egy lövés, IPM, 1979/2. sz. ford. Gregorovitz Anikó

41a. A negyedik lehetőség, IPM, 1977/5. sz. ford. Tábori László [The Death of Lame Jack Lincoln, (ss) Alfred Hitchcock’s Mystery Magazine, Dec 1975]
41b. A negyedik lehetőség, Hét [Szlov], 1978/21. sz. ford. Vércse Miklós

42. Az ötödik, Rakéta Regényújság 1988/50. sz. ford. Fekete Miklós [Howdunit: Every Fifth Man, (ss) Ellery Queen’s Mystery Magazine, Jan 1969]

43. Halálos bűvészet, Tükör, 1974/38-39. sz. (2 részben) [Bag of Tricks, (ss) Alfred Hitchcock’s Mystery Magazine, Nov 1970] (Leopold kapitány)

44. Randevú a Hyde Parkban, Ádám magazin, 1981/3. sz. [Code of Honor, (ss) Alfred Hitchcock’s Mystery Magazine, Dec 1979]

45. Gyilkosság éjfélkor, Magyar Szó [Jug], 1973. jún. 24. (²Gyilkosság önvédelemből, Heves Megyei Népújság, 1973. jún. 29) [Blood money, (ss) Mike Shayne Mystery Magazine, September 1971]

46. A méregárus, Magyar Szó [Jug], 1971. okt. 31. (²Heves Megyei Népújság, 1972. január 25) [The poison man, Mike Shayne Mystery Magazine, Mar 1971?]

47. A védelem, Magyar Szó [Jug], 1978. okt. 1.

48. Bosszú, Új Szó - Vasárnap [Szlov], 1996/43. sz. ford. Sz. B.

49. Az ember, aki túl sokat tudott, Ifjúmunkás [Rom], 1984/48-1985/1. sz. (6 részben) [The spy who knew too much, Ellery Queen's Mystery Magazine, Aug 1971] (Jeffrey Rand)

50. Hol a főnök?, Magyar Szó [Jug], 1988. júl. 31.

51. A befejezetlen festmény, Családi Lap Magazin, 1989/1. sz. ford. Fazekas István [The problem of the unfinished painting, Ellery Queen's Mystery Magazine, Feb 1986] (Dr. Sam Hawthorne)

52. Malabar keselyűi, Családi Regényújság, 1990/44. sz. ford. Varánus [The Vultures of Malabar, (ss) Alfred Hitchcock’s Mystery Magazine, Oct 1 1980] (Simon Ark)

53. Botrány Montreálban, Sherlock Holmes lehetetlen kalandjai, 2015. ford. Vancsó Éva [A Scandal in Montreal, Ellery Queen's Mystery Magazine, Feb 2008] (Sherlock Holmes)

54. A góré, Dolgozók [Jug], 1973/38. sz. [The Man at the Top, Alfred Hitchcock’s Mystery Magazine, Feb 1972]

55. A hős, Új Ifjúság [Szlov], 1966/15. sz. ford. Szőke József

56. A meghallott beszélgetés, Az Alapítvány barátai: tisztelgés Isaac Asimov munkássága előtt, Metropolis Media, 2015. ford. Bagi Gábor [The Overheard Conversation, Foundation's Friends: Stories in Honor of Isaac Asimov, 1989] (Fekete özvegyek)

Malabar keselyűi kicsiAz utolsó egyszarvú pár kicsiHalálos bűvészet kicsi

Hallgasd a harangokat! c. novellánál az IPM a szerző nevét teljesen hibásan David McIntosh-ként adta meg, de a Kroki krimi később ugyanezt a novellát leadta, ahol már helyesen Hoch neve szerepelt. A hős és a Randevú a Hyde Parkban novellák esetében nem adta meg az újság a szerző nevét (csak mint Hitchcock-novellát közölték), de tudható, hogy Hoch a szerző (a Randevú a Hyde Parkban-t leközölte a német Bunte magazin is Hoch neve alatt Familienehre címen). A Lidércek nyomában gyakorlatilag egy kisregény vagy rövidebb regény,  az EQMM is 6 részben adta le, de a Rakéta Magazinban 36 kéthasábos oldalon lett közölve. A Kroki krimi fennállásának rövid ideje alatt 23 Hoch-novellát közölt, amiből 16 elsődleges és 7 másodlagos közlés volt. (fentebb adok 3 olyan Kroki borítót, melyeken a címadó novella Hoch-é). A Rakéta 7 történetét közölte, igaz az egyiket regényként, a Magyar Szó 4, az IPM  pedig 9 novelláját adta. Az 59 különböző fordításból 11 jelent meg határontúli magyar kiadványokban.

Az ember, aki túl sokat tudott kicsiLopj egy képeslapot kicsi

A volfrámvadászok kicsiGyilkosság éjfélkor kicsiLidércek nyomában kicsi

Létezik még elektronikusan ill. gépíratos változatban 4 novellafordítása Hochnak, ami nem jelent meg eddig magyarul:

57. A hosszúkás szoba, gépíratban [The Oblong Room, The Saint Magazine, Jul 1967] (Leopold kapitány)
58. Egy táskányi kókuszdió, csak elektronikusan, 2015 [One Bag of Coconuts, Ellery Queen’s Mystery Magazine, Nov 1997] (Jeffrey Rand)
59. Ki tart Santa Anná-val?, Elképzelni az elképzelhetetlent 3 (fnz), Ózd, 1992. ford. Koch György [Who Rides with Santa Anna?, Real Western Stories, Febr 1959]
60. Az utolsó paradoxon, 36 science fiction rövid novella, CodeX Könyvek 7., é.n., magánkiadás (kereskedelmi forgalomba nem került), ford. Nemes Ernő [The Last Paradox, Future Science Fiction, Oct 1958]

Az első kettő igen jelentős: az első Edgar díjas, a második Anthony-díjas novella.Koch előbb csinált házi sokszorosításban három novellásfüzetet: Elképzelni az elképzelhetetlent 1-2-3 (. Ugyanez lett a címe a Marsyas Regénytár 1. számának (Elképzelni az elképzelhetetlent 2: 1994), viszont nem ugyanazok a novellák kerültek végül a Marsyasba, mint a korábbi házi sokszorosításokba. A CodeX Könyvek Nemes Ernő fordító saját kisnyomdával sokszorosított házi sorozata volt. Legaláb 8 könyvet jelentetett meg. De egyikben sincs évszám, de sejthető, hogy 1985 és 95 készültek ezek. Mindenesetre 60 Hoch-novellafordításról tudok eddig.